Collège Français de Nhatrang
HOMMAGES à Monsieur Jean FAURE


Monsieur Jean Faure (voir Biographie de monsieur Jean Faure) a pris sa retraite en 1965 et la direction du Collège a été reprise par Monsieur Pierre Hartmann. A l'occasion de son départ un grand banquet d'adieu a été organisé en son honneur dans la cour des badamiers en la pésence de tout le personnel, des élèves et des parents d'élèves (voir Les discours d'adieu). Il a quitté Nhatrang pour rejoindre Limoux, son pays natal. Ses cent bougies ont été soufflées à l'EHPAD de Limoux en la présence des anciens professeurs et élèves (voir Centenaire de monsieur Jean Faure).


Monsieur Jean Faure est décédé le 06/01/2017, à l'âge de 101 ans, à Limoux, sur la terre de ses ancêtres. Certains anciens ont assisté à ses funérailles et voici leurs témoignages.


La couronne des anciens professeurs et élèves
du Collège français de Nhatrang




Hommage de monsieur Roland Egensperger, ancien professeur du collège


Vous voilà parti, Monsieur Faure,


Vous voilà parti, Monsieur Faure,

Dans la froidure gerçante de lʼaurore

De Limoux. Vers des cieux plus chauds,

Plus à même d'accueillir votre repos.


Vous voilà parti, Monsieur Faure,

Rejoindre vos proches, et, peut-être

Votre âme baignera-t-elle dans un port

Où la sérénité règnera en maître.


Sans doute, dans la baie de Nha-Trang,

Lʼhirondelle des îles frissonnera-t-elle à

Une présence à peine effleurée là-bas,

Parmi les splendeurs, les senteurs de lʼorient.


Vous voilà parti, monsieur Faure

Mais voyez!, un cortège, comme un sillage,

Dʼenfants rieurs, avides de savoir, lors

Vous accompagne jusquʼà ce rivage.


De sages lettrés vous ouvriront la voie,

Et nous guetterons dès lʼaube de soie

Et la pureté et la transparence du matin,

Comme des pierres semées sur votre chemin.


Roland Egensperger

Baziège, dimanche 8 janvier 2017




Hommage de madame Luc Hà, anncienne élève et professeur du collège


Voilà il est parti, le Grand homme, rejoindre les siens. Désormais il ne sera plus seul car il a retrouvé Dominique et Mme Faure, les deux femmes qu’il avait tant aimées. Que l’on se sente un peu orphelins, c’est normal, nous étions tous ses enfants. Mais il ne faut pas pleurer car c’est une délivrance pour lui.


Partie le mercredi 11/01/17, direction Toulouse, j’ai rejoint Roland et Malika, chez eux. Nous avions projeté de partir tôt ensemble le lendemain rendre un dernier hommage à Mr Faure à Limoux.


Mais le lendemain seuls Roland et moi avions pris la route, Malika, fièvreuse a préféré ne pas affronter la froidure du matin . La nature semblait enveloppée dans un voile de deuil, ce jeudi 12 janvier 2017. Cela accentuait encore notre peine.


Peu de monde à la messe pour son dernier voyage.


Comme quoi il ne faut pas mourir centenaire, vos amis et certains membres de votre famille ont quitté cette terre avant vous!


Venait le moment où chacun devait dire quelques mots à Mr Faure.


A nous trois, Roland Egenspergers représentant le corps enseignant au Collège français à partir de 1970, Thuy élève dans cet établissement sous Hartmann, et moi faisant partie des rares élèves ayant eu Mr et Mme Faure comme professeurs et ayant vu toutes les transformations du Collège depuis le début, nous avions fait revivre le glorieux passé de Mr Faure.


Au crématorium de Trèbes, devant son cercueil, c’était là que j’ai réalisé qu’il est parti pour de bon.


Une page est tournée. Mais l’image de notre ancien Directeur et Professeur ne sera jamais effacée de notre mémoire.


Ci-après est l'hommage à M. Faure.


Que dire, quand l’émotion me submerge, si ce n’est qu’un grand Merci.


Venu au Vietnam, avec votre famille, pour fonder une Ecole française en 1948, vous en avez fait un Collège puis un Lycée en 18 ans de présence.


Merci, Mr Faure, d’avoir été ce grand bâtisseur.


Merci de nous avoir donné ce prestigieux Collège Français de Nhatrang dont le nom perdure dans l’esprit des vietnamiens de notre génération.


Vous l’aviez dirigé avec rigueur, mais une rigueur souriante qui vous caractérise.


Vous nous aviez appris à aimer le français, et par extension la France, votre pays, avant de la connaître pour de vrai.

Il m’a semblé connaître la Provence, courir à travers les champs de fleurs et humer l’air parfumé de thym et de lavande, à travers les dictées que vous nous avez fait faire.


Merci pour ces moments intenses d’apprentissage, les « Lettres de mon moulin », pour ne citer que çà, n’ont plus de secret pour nous.


Vous nous aviez transmis vos valeurs, d’ambition et de rêves, de travail et rigueur.


Vous étiez bien plus qu’un professeur, vous étiez une légende, un mythe. Derrière le professeur il y avait un homme qui nous avait ouvert les portes de l’avenir, Par vos enseignements, vous nous aviez armés pour affronter notre vie d’adultes.


Merci pour ces précieuses leçons scolaires et de vie tout court.


Mme Faure excellait dans d’autres matières, le programme de CM2 n’avait pas de secret pour elle.


Elle seule savait comment nous préparer à passer l’examen d’entrée en sixième.


Elle seule savait comment récompenser les « lauréats » à leur juste valeur avec des couronnes de lauriers confectionnées avec soin.


Elle nous avait initié à l’apprentissage de la musique sur son harmonium, appris les chants de Noël, donné le goût de faire du spectacle. Pendant un instant, nous étions devenus des princes et princesses dans le château du Roi d’Yvetot.


Vous saviez, tous les deux, nous récompenser quand les résultats étaient au rendez-vous lors des distributions de Prix.

Merci pour nous avoir donné plein d’étoiles dans nos yeux de gosses.


Vous aviez bien connus mes parents, vous aviez été comme un père pour moi pendant toutes ces dernières années. Je ne suis pas seulement la « Chouchou d’Elise » - prénom de Mme Faure - comme Anne m’appelle affectueusement mais j’étais la vôtre aussi.


Merci de m’avoir donné toute votre affection.


Un pan de notre vie se referme avec votre départ Mais les applaudissements ne s’arrêteront pas de si tôt.

Merci, Mr Faure, merci pour tout ce que vous nous aviez donné.


Luc-Ha Pasquier

lundi 9 Janvier 2017, Herblay




Hommage de Thuy, ancienne élève du collège


Monsieur Faure est parti. L'une des œuvres qu'il nous a laissées demeure toujours, à l'heure actuelle, dans la ville de Nhatrang. Oeuvre gravée à jamais dans notre âme: notre Collège Français et ses badamiers qui, à 70 ans, s'élancent toujours vers le ciel, déploient leurs feuillages, ombrent la cour de récréation de notre enfance...


Désirant lui faire nos derniers adieux, mon époux et moi nous sommes rendus à Limoux. Après la cérémonie, nous avons parcouru les rues presque désertes, nous nous sommes arrêtés devant les restaurants où il nous est arrivé de déjeuner ensemble tous les trois. Monsieur Faure était toujours là, devant mes yeux, chaque fois que mon regard s'attardait sur les cimes dénudés des arbres, ou sur l'Aude qui coulait paisiblement en contre-bas....


Et c'était ainsi que, le cœur serré par l'émotion, nous avons quitté Limoux.


Ci-après est l'hommage à M. Faure.


Bonjour Monsieur Faure


En septembre dernier, lors du gala des anciens du Collège Français de Nhatrang, à Los Angeles, j'ai lu votre discours qu'Anne Marie m'avait transmis, à l'attention de vos élèves. Un discours empreint de bienveillance, d'affection et d'émotion. C'était il y a seulement 4 mois. Qui aurait pu penser, à ce moment là, que vous alliez bientôt nous quitter?


Aujourd'hui, je représente vos élèves pour vous rendre un dernier hommage. Au delà des sentiments de gratitude et d'affection, nous tenons à exprimer aussi notre profonde admiration.


A 96 ans, avec intelligence et détermination, vous vous êtes initié au Vaste Monde de la Toile. Puis, grâce à un Manuel d'initiation à l'Internet, au bout de quelques semaines de persévérance, de souffrance et d'envies de «  jeter l'ordinateur par la fenêtre » face aux « pièges rencontrés aux quatre coins de la Toile », vous avez commencé à surfer sur Internet, renouant ainsi les relations avec vos élèves éparpillés dans le monde entier.


Et pour mieux exprimer nos sentiments, nous avons extrait ces quelques vers de «  Demain dès l'aube »  de Victor Hugo, poème que anh Syển a traduit en vietnamien, le jour où nous avons appris que vous nous avez quittés définitivement.


Demain, dès l'aube

Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,

Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps...


Monsieur Faure, désormais, ni le poids des années, ni la solitude, ne pèseront sur vos épaules, comme vous aviez l'habitude de me dire.


Vous avez retrouvé, enfin, votre fille et votre épouse.


Thuy, Limoux,

ce 12 janvier 2017


Divers témoignages des anciens élèves




Ngô Quốc Trung


Chère Thủy et chị Lục Hà,


Merci pour nous avoir représentés et pour les photos.


Je partage pleinement le sentiment que le départ de M. Faure nous laisse un peu "orphelins".


En 2014 quand M. Faure m'avait grondé pour avoir réglé la facture du repas, je lui avais expliqué que dans nos us et coutmes, le maître vient avant le père (thầy hơn cha) et que je n'aurais jamais laissé à mon père payer.


Bien à vous




Trần Viết Hạnh Trang


Merci beaucoup pour l’annonce.  Une autre page a tourné. C’est très triste.


Bien que je me rappelle que je n’ai aucune conversation avec Mr. Faure, j’ai encore dans ma mémoire ce profil d’un homme très grand, un géant avec un gros nez, très Gaulois un peu comme de Gaulle et en ce temps là avec des cheveux très noirs.


Et il fume la pipe. Je vois encore comment il brandissait cette pipe quand il parlait.


Il était mon premier géant, au moins en stature, parce qu’en ce temps là, en onzième ou en dixième,  on était très petits comme des Lilliputiens.


Au revoir, les géants et les “lions".  Tout s’en va avec le temps.


 Nous vous reverront dans nos songes.


Merci pour avoir été dans nos vies en les rendant plus intéressants.




Lê Thị Kim Dung


Mes condoléances à la famille de Mr Jean FAURE.


Mes respects.




Vũ Kim Diệp


Merci Phuc de m'avoir appris cette triste nouvelle!


Je me rappelle encore de M.Faure dans mes 1 ères années au Collège Français!




Nguyễn Ngọc Bích


I still remember Mr. Faure. Walking into our classes with Mr. Sengivie (?) to pass out the Felicitation, Encouragement, et Tableau d'honeur.


May he rest in peace.


101 years old!




Lưu Cẩm Thúy


Cám ơn anh đã báo cho biết tin này, tôi cũng đã chuyển tin đến các bạn Cf promo 73.


Các bạn đều có lời chia buồn đến gia đình M. Faure.


Mes condolences à la famille de M. Faure.




Lại Vân Trường


Nhớ lại một thời những năm 1960.


Buồn mang máng, ces souvenirs passent vite en mode cinéma dans ma tête.


Putain...


Thôi thì Ông đi gặp Chúa đã yên phận rồi.


Còn tụi tui ở lại lu bu quá.




Nguyễn Đăng Syển


Tôi chưa hề biết bài thơ này (Demain dès l'aube de Victor Hugo), và hình như cũng chẳng còn nhớ bài học thuộc lòng nào ở CFNT cả.


Tôi dịch lại từng câu để hy vọng sẽ bắt được ý toàn bài. Và hôm nay, khi được tin thầy Faure vừa mất, tôi xin «việt hoá» bài thơ như một tưởng niệm.


Mai tôi đi ngay hừng đông ló dạng

Sương mờ còn tỏa trắng khắp làng quê

Tôi vẫn biết người đang hằng ngóng đợi

Cũng như tôi không thể mãi xa người.

Tôi sẽ đi, sẽ băng rừng vượt núi

Bước cô đơn lầm lũi giữa thinh không

Bỏ ngoại giới, mắt lần theo tâm tưởng

Chắp tay buồn ngày chẳng khác chi đêm.

Tôi chẳng thiết chiều vàng rơi rực rỡ

Những cánh buồm xa trôi cuối chân trời

Tôi chỉ đến đây,

Bên mộ người yêu dấu

Đặt cụm hoa thạch thảo ngất tình tôi.


Mỗi đầu tháng, ông Hiệu trưởng FAURE và ông Tổng giám thị SANDJIVY (cùng ông cai Nguyễn Nghị, cầm giấy) đến từng lớp phát bảng thưởng.


Nếu không lầm: Félicitation màu trắng, Encouragement màu vàng, Tableau d'honneur màu đỏ. Mấy người cuối lớp (hình như) đến văn phòng riêng của ông Sandjivy.


Trường hợp tôi hơi ...lạ. Bảng màu nào hình như tôi cũng (lần lượt) có. Từ trắng, xuống vàng đến đỏ, và sau cùng đến thăm ông Sandjivy khá thường xuyên. Tôi đến nhà ông bà Faure hai lần. Lần đầu năm 60, khi từ Collège de Tourane vào CFNT, bố dẫn đến xin ông một phòng ở nhà ông cai cho tôi trọ học. Hai năm sau, đậu 6è, bố mẹ tôi đến tặng ông quà xứ Pleiku, nhất là một ngôi nhà sàn rất đẹp. Tôi thường đi vớ vẩn, một mình, trong trường khi tan học, nhưng ít dám phiêu lưu đến khu nhà ông vì con chó berger.


Cuối tuần, thỉnh thoảng tôi còn mở cổng trường cho xe traction đen của ông bà ra vào, nhất là khi có chị Dominique (?), con gái, ở Đà Lạt về. Nha Trang, CF... Thế mà đã hơn nửa thế kỉ! 




Hoàng Ngũ Phúc


Adieu monsieur Faure, le directeur que j'ai peu connu.


Vous le grand homme est d'abord pour le petit écolier de primaire un homme grand. C'est très impressionnant pour un petit bout d'homme.


Et pourtant un jour j'ai dû aller vous voir dans votre bureau, la raison m'échappe. Mais tout s'est si bien passé avec bienveillance et gentillesse. C'est le vrai seul souvenir de jeunesse que j'ai gardé de vous.


Le temps passe et à travers les mailles d'internet je vous ai retrouvé.


Aujourd'hui vous nous avez quittés pour continuer le chemin, celui que nous emprunterons tous un jour.

Je vous dis adieu et mes larmes sèches arroseront les fleurs de votre jardin là haut.





© cfnt, Collège Français de Nha Trang