Hommage à Thu Hương



Et tu nous as quittés

Trop tôt, à peine l'âge d'une retraitée

Au seuil de la nouvelle année

Un autre Têt, le "Nouveau Buffle" (Tân Sửu) ainsi nommé


Dans un sommeil profond, tu t'es glissée

Une sieste prolongée jusqu'à l'éternité

C'était une belle journée

La Saint-Valentin - avec Khánh, à tes côtés

Sa présence si appréciée

Un mari aimant et dévoué.


À chaque Saint-Valentin, une pensée

Pour notre chère Thu Hương bien-aimée

Épouse, mère, soeur, nièce, cousine, amie...

Adorable et adorée !


Adieu Thu Hương. Ou plutôt, au revoir, en réalité

On te rejoindra, un jour ou l'autre, de l'autre côté

D'ici là, tu vas beaucoup nous manquer


********


Quen em từ thuở hai mươi 

Cùng trao hẹn ước bên nhau trọn đời.

Tên em gợi cả một mùa

Hương thu đậm thắm một trời thương yêu.


Bao năm nuôi nấng tận tình

Dù đau, em vẫn nụ cười trên môi.


Con thơ, còn dại, nào hay 

Giờ nay khôn lớn, về thăm mẹ già.


Chờ con, mẹ sống phút giây

Ngày vui xuân đến, mẹ đi con à.


Đúng ngày mừng Lễ Tình Nhân

Buông tay, thở hắt, giấc mơ cuối đời.


Tuổi em chưa đến bảy mươi

Bỏ anh đơn chiếc, bơ vơ một mình.


Còn ai để tặng cành lan ?

Chăm hoa, lại ngắm, nhớ em vô ngần !

Quand on s'est connu

On avait vingt ans

Et on ne s'est plus quitté

Car je t'ai épousée

La plus belle

Entre autres.


Rien que ton nom

Évoque tant de parfums

Thu Hương, toi, mon parfum d'automne

La saison que j'aime

La plus belle

Entre autres.


Tu es mon tout

Mon toit "Nhà tôi", mon amour

De toujours

La femme de ma vie

Celle qui est partie

À la fête de la Saint Valentin

La plus belle

Entre autres.


Je me souviens 

De ton souffle sur mon cou

De ton corps contre le mien

Du son de ta voix

La plus belle 

Entre autres.


Je suis seul

Avec ma peine

Sans toi, notre maison si vide

Tu n'es plus là, pour mon cadeau : Cette orchidée

La plus belle

Entre autres.


Tant d'amour partagé

Toujours ce doux sourire aux lèvres

Malgré tes souffrances.

Et voilà, la tristesse, cette ennemie

Qui ne va plus me lâcher

Depuis que tu nous as quittés.

Thu Hương, toi qui as parfumé ma vie

La plus belle

Entre autres.


Minh Châu



© cfnt, Collège Français de Nha Trang